2002/11/2

There are a lot of places to go.
コンビニで草もちを買ったらやはり草臭かった。

自宅の風呂場の戸が完全に閉まらなくなり、祖父が直そうとしているうちに戸が開かなくなり出られなくなった。何分出られなくなったか分からないが、祖母が気づくまでそこに居たらしい。

毎回スマステがつまらなくなったと思いながら見ているけど、ベラベラの英語は以前に比べ簡単になったと思う。以前の表現の方が時々知らない表現が出てきたりして楽しかった。

題名の訳:行く所はたくさんあります。

2002/11/1

No wonder I’m exhausted.
今年も11月になってしまった。なんかサッカーの日本代表が決勝で負けたけど、そもそも何の試合か分からないしニュースでもあまり扱われていない。今は松井のニュースばかりになっている。

題名の訳:当然、疲れ果てた。
今日の英語勉強 Reading 90分 Listening 60分
TOEICの問題を解いたら、やはりpart5の正答率が悪い。対策は語彙を覚える事だがなかなか続かない。勉強して分からなかった語彙を覚えるだけで精一杯です。

2002/10/31

That’s what I’m hoping, at least.
約20年同じ場所で生活をしているが、今日初めて「ほうき売り」が来た。「竿竹売り」や「新聞の勧誘」などは珍しくないが、「ほうき売り」が来た時はハッキリ言って驚いた。新聞なら可能性があるかもしれないが、ほうきはちょっと無理じゃないかな。竿竹も売れているところを見たことが無い。

スカパーのスーパーチャンネルから「サンダーバード」のフィギュアが届いた。それ自体は300円の食玩だけど貰えて嬉しい。組み立てて思ったけど、最近の食玩はよく出来ている。

公共広告機構がBSデジタルのみで放送している「IMAGINATION」を見たが、最後の最後になるほどと思わせる非常に出来の良い作品だ。長編作品のために地上波では放送されていないが、ぜひ地上波でも放送して欲しい。
http://www.ad-c.or.jp/campaign/all/2.html

追記(2003年7月):下記のアドレスから作品をごらんいただけます。
http://www.ad-c.or.jp/2001_1.ram

題名の訳:少なくとも、そう願っている。
今日の英語勉強 Reading 60分 Listening 60分
TOEICの練習問題を解いているが、一問解くごとに自分の無能さを痛感する。