2003/3/16

The same to you.
ソーラーカーを探しに行きたい今日この頃。久しぶりにクロスワードを解いたら気分が悪くなった。

テレビで「たまちゃん」が米国のニュースで扱われている様子を放送した。またAPでも「たまちゃん」の記事を配信していた。そっとしておいてあげればいいのに。また、某週刊誌によると「にしたまお」という名前の人が実在するようです。
“Animal rescuers, loyal fans wrangle over Japan’s most sought-after seal “

題名の訳:あなたもね。
今日の英語勉強 Listening 180分
3月15日分までのリスニング入門を終えた。
今年は花粉症の症状がひどくない。これならTOEICの受験申し込みしておくべきだった。

2003/3/15

We’d like separate checks, please.
今日のサッカーは「Jリーグヤマザキナビスコカップ」だった。勝ってもうれしくない。大会が終わらないうちに他の大会が割り込んでくるのでわかりづらい。

題名の訳:勘定を別々にしてください。
今日の英語勉強 Listening 180分
NHKラジオ英会話講座4月号のテキストを買ってきた。ビジネス英会話にも手を出すか悩み中。リスニング入門2月号をやり終えた。

テキストを買うついでに簿記入門の本(500円)を買ってきた。実は大学時代に簿記3級対策本を買って勉強し一回受験したことがあるが、落ちてしまいその後は勉強していない。決算を見るとき少し不便なのでもう一回勉強することにした。

2003/3/14

This is nothing to speak of, but please accept it.
二人の食べてる姿を見るとトーストに目玉焼きを載せて食べたくなった。そうやって食べた経験があります。目玉焼きだけでは味が薄かったのでケチャップをかけて食べました。

自動車税制のグリーン化が平成15年度から変更になるようです。新車を買う予定がある方は、今年度中に買うことを検討してみては。


題名の訳:つまらない物ですがどうぞお受け取りください。
今日の英語勉強 Reading 60分 Listening 180分