この記事を読むのに必要な時間の目安:約 2分です。 That’s what I’m hoping, at least. 約20年同じ場所で生活をしているが、今日初めて「ほうき売り」が来た。「竿竹売り」や「新聞の勧誘」などは珍しくないが、「ほうき売り」が来た時はハッキリ言って驚いた。新聞なら可能性があるかもしれないが……
Month: 10月 2002
2002/10/31
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:24.2[二十五日月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8053
2002/10/30
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:23.2[真夜中の月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8052
この記事を読むのに必要な時間の目安:約 1分です。 Are you interested in going to a movie tonight? スタートレックDS9「WHAT YOU LEAVE BEHIND,PART I」を見たが凄いとしか言えない。他のスタートレックシリーズでもこれほどの艦隊戦を見れないだろう。放送の最後にカーデシ……
2002/10/28
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:21.2[二十二日月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8051
この記事を読むのに必要な時間の目安:約 1分です。 It’s cold this morning. 求人誌を買ったら、私の将来について考えてしまった。専門を仕事にするか趣味を仕事にするか、考えて少し憂鬱。ところで、くちばしにしてもTOEICスコア送付にしても待っている間が一番楽しい。部屋を整理していたら、ガーデニングに使う土を……
2002/10/27
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:20.2[二十日余の月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8050
この記事を読むのに必要な時間の目安:約 1分です。 The letter of apology arrived by special delivery from the TOEIC steering committee. 先月のスコアカードに一部間違いがあったと速達で知らせが届いた。私はネットで申し込みしたので金曜日にメールが送られている……
2002/10/26
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:19.2[更待月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8049
この記事を読むのに必要な時間の目安:約 1分です。 The expiration date has already passed. 93回TOEICテストの結果が届きました。スコアは3月に受けた時と変わらず、Percentile Rankだけが上がっていました。思った通りの結果でしたが、ReadingのスコアがListeningの約半分し……
2002/10/25
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:18.2[寝待月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8048
この記事を読むのに必要な時間の目安:約 1分です。 That hat looks just right on you. 93回TOEIC試験のスコア表にミスが見つかり、新しいスコア表が来週に送付されるとメールが届いた。そのメールによるとスコア表は木曜日に送付したと書いてあったので、明日にも私のところに届きそうだ。県庁の近くにあるOKスーパ……
2002/10/24
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:17.2[居待月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8047
この記事を読むのに必要な時間の目安:約 1分です。 You’d better take a day off. 私のウェブサイトの一部、写真のページには地名を漢字とアルファベットで書いている。その為に海外からもアクセスがあるが、英語で撮影地の説明をしているわけでない。内容を充実したいが、日本語・英語問わず観光地を説明するには、本……
2002/10/23
作成・更新日:2009年11月12日
月齢:16.2[立待月] 仙台の天気は でした。Permalink: http://diary.kazunori310.jp/?p=8046
この記事を読むのに必要な時間の目安:約 1分です。 Could you explain that in simpler words? ベガルタはいつも通りでした。題名の訳:もっとやさしい言葉で言ってくれませんか?今日の英語勉強 Listening 180分ラジオ英会話講座とそのテキストの音読をする。一つのdialogue当たり30~50回……




